2018年1月13日土曜日

The Restoration Period of Japan Learned through Kuroda Family’s Artifacts

Ishin is a Japanese word which means “to renew everything”. The word may remind you of a term “Meiji Ishin”, a historical event in which the Edo Bakufu Central Government collapsed and was replaced by the Meiji Government.


2018 marks the 150th year anniversary of The Meiji Ishin. This exhibition describes how the Meiji Ishin impacted Kuroda Samurai Family by showing some articles owned by the family from the end of the Edo period to Meiji Ishin period.


Kuroda Nagahiro, a lord of the Fukuoka Clan, is a son of Shimazu Shigenori, the 8th Daimyo feudal lord of the Kagoshima Clan. Shigenori is well-known for his inclination to everything about Holland. Nagahiro had a huge interest in Western study being influenced by both his biological father,  Shigenori and his adoptive father, Narikiyo.


In 1849, Nagahiro sent out some members of the clan to Nagasaki, in order to learn Western study. In 1855, he also sent his clan members to a Naval training center located in Nagasaki to learn how to handle and create military ships. This exhibition introduces some more good examples of Nagahiro’s attempt at  acquiring Western knowledge and technology.

Posted by Takamura

2018年1月10日水曜日

Enjoy Samurai exhibition and bring home your own Samurai souvenir photos from our photo booth for free.

The Fukuoka City museum is now holding an exhibition entitled, “Samurai Kuroda”. This exhibition features a lot of samurai gear with detailed item descriptions.



I assure you, you will be amazed at how samurai lords were uniquely costumed when they went into battle.
This exhibition usually costs 500 yen.  But foreigners get a 100 yen discount by presenting their passports or IDs at the counter.




Here's another special treat to all our foreign visitors!


We have introduced a new multilingual service called “Kototsuna” for the first time in museums, and we will be having the free trial session. Please visit us on January 15, at 10:00.


If you allow us to take your pictures and post them on our SNS and other media outlets, along with your comments, you can see the exhibition for free!


You can also use our photo booth, and take your souvenir pictures for free! It usually costs 600 yen, but for you, it’s free of charge!


Please contact us on fukuokacity.museum@gmail.com for more information.


Take this opportunity to enjoy the world of Samurai Kuroda to your heart’s content!

Posted by Takamura

2018年1月6日土曜日

1月21日の国宝「金印」真贋論争シンポジウム、参加申し込み受付中!

1月21日(日)に開催予定のシンポジウム
「漢委奴国王」金印を語る~真贋論争公開討論~は、
旧年中は、1月5日の締め切りを設けておりましたが、
まだお席に余裕があります。
引き続き、お申し込み受付いたします

お申し込みは、電子メール、または、郵便(往復はがき)で。

メールの宛先は、
20180121kinin@gmail.com

郵便(往復はがき)でお申し込みの方
〒814−0001 福岡市早良区百道浜3−1−1
福岡市博物館 管理課「金印シンポ」係

以下の事項をご明記くださいね。

①催事名(カンタンに) 「1/21金印シンポ」
②参加人数(最大2名まで)
③お名前(ふりがな付) 2名でお申し込みの場合は、全員のお名前をご記入ください。
④ご住所
⑤電話番号 携帯電話など、連絡のつきやすい方をご記入ください。

なお、現在、お申し込みは、先着順とさせていただきました。
定員(650名)になり次第、締め切りとなりますのでご了承ください。

みなさまのご参加、お待ちしております!


2018年1月5日金曜日

【フォトブース】長谷部と日本号のお家で写真を撮ろうよ♪

大人気の国宝刀「圧切長谷部」を所蔵することから、別名・長谷部のおうちとも呼ばれている当館。今年は、長谷部のおうちで写真を撮ろう♪をテーマに、素敵なフォトブースをご準備しました


寒い夜の博物館、怪しげな黒い半そで姿の当館管理係長が向かうその先には・・・

 
記念写真館!選べる全6種類!(データ付)!※新フレーム近日追加予定!

 

 撮影画像がGIFアニメで動くよ!?....凄い!
 

入口のおまたせポスターに見覚えのあるあなたは、相当通ですね!
6種類のフレームはどれも素敵で迷いますが、熟考の結果、GIFアニメ付フレームに決めました。
 

何を隠そう、こちらのフォトブースは6か国語を操るマルチリンガル!TOEIC受験を終えたばかりのMr. Iwasaは、日本人ですが英語を選択!
 

通常フレームでは、2回まで取り直しが出来ますが、GIFアニメの4フレームは全て一発勝負!あっという間に写真が出来上がります。
 

出てきた写真です。しばらく眺めてみますが、動く様子はなさそう・・・
 

GIFアニメは、一緒に出てくるQRコードからダウンロードできます♪当然かもしれませんが、英語を選ぶと、ちゃんと説明も英語で出てきますね☆
 

ダウンロード画面です。

 
広報:「ここから直接、TwitterやFacebookにアニメを投稿することも出来るみたいですね!」
Mr. Iwasa:「…ツイッターに投稿しないでね」

 
ダウンロードは7回までできるので、友達とシェアしたり、SNSに投稿したりと楽しみ方は無限大です☆ご来館の記念に、是非お試しください!※業務連絡:ツイッターには、投稿しませんでした!
 
Posted by たかむら

2018年1月4日木曜日

Feature Exhibition Room #1 :Tenjin- The God of Scholarship

Sugawara no Michizane (845-903 CE) was a very capable scholar and a politician in the middle of the Heian period. He was well-known for his misfortune of having been transferred to Fukuoka from his native town Kyoto. It resulted from his defeat over a political dispute with Mr. Fujiwara, his enemy.
His life ended in distress for he couldn’t make it to his beloved Kyoto again. After he departed, many disasters have happened in Kyoto area. That led people to believe that Michizane has turned into an angry spirit and caused those disasters.
Eventually, people’s perception about him has changed and he was later considered as the divinity of education and literature.

 His shrine of dwelling is called “Tenmangu”, and many subsidiary Tenmangu shrines have been built in every part of Japan over the years.  Many picture scrolls like “Tenjin Engi”, which depicts a story of Michizane’s life and his portraits as a divinity, were created in the aim of passing down his legend to the future generations.

“Tenjin Goengi”

There is a district in central part of Fukuoka, called Tenjin. It was named after a legend called “water mirror”. It explains that Michizane, whose divine name is “Tenjin” saw his reflection on the water in that area.

Sukyo-tenmangu Shrine (Water Mirror Shrine)

This exhibition features the worship of Tenjin and introduces many objects relating to Sugawara no Michizane himself.

Posted by Takamura

2017年12月20日水曜日

平成30年1月21日 金印の真贋論争公開討論を開催!

シンポジウム:「漢委奴国王」金印を語る ~真贋論争公開討論~ を開催します。


日時は、平成30年1月21日(日) 13:00~


会場は、FFGホール(福岡市中央区天神2−13−1)です。

※会場は、博物館ではありません。ご注意ください。

聴講には、事前のお申し込みが必要です(後記)

プログラムの前半は、基調講演として、
石川日出志さん(明治大学文学部教授)…考古学
鈴木勉さん(NPO法人工芸文化研究所理事長)…金石学
三浦佑之さん(千葉大学名誉教授)…文献史料
の3人(ここでの表記は50音順)の方にお話いただきます。
後半は、
福岡市から大塚紀宜(福岡市 埋蔵文化財課調査第2係長)、本田浩二郎(福岡市 埋蔵文化財課事前審査係長)、又野誠(福岡市博物館 学芸係長)が、参戦し、ディスカッションです。
コーディネーターは、
中村俊介さん(朝日新聞社編集委員)です。

入場無料

聴講のお申し込みについて

電子メール、または、郵便(往復はがき)で受付いたします。お電話では、お申し込みいただけません。2名様まで1通でお申し込みいただけます。


電子メールでお申し込みの方
携帯電話、スマートフォン等でお申し込みの方は、このアドレスからの返信を受け取ることができるように設定をお願いします。

郵便(往復はがき)でお申し込みの方
〒814-0001 福岡市早良区百道浜3-1-1
福岡市博物館 管理課「金印シンポ」係

以下の事項をご明記ください。
① 催事名 例:「1/21金印シンポ」
② 参加人数(最大2名まで)
③ お名前(ふりがな付) 2名でお申し込みの場合は、全員のお名前をご記入ください。
④ ご住所
⑤ 電話番号 携帯電話など、連絡のつきやすい方をご記入ください。

申し込みの締め切りは、平成30年1月5日(金)17:00です。

申し込み多数の場合は、抽選とし、当選のご案内は聴講券の返信・返送をもってかえさせていただきます。

★締め切り後、お席に余裕がある場合、お申し込みを受け付けることがあります(先着順)。


情報は、ホームページ、SNS等でご確認ください。

2017年12月19日火曜日

Commemorating the Hakata Ruin’s Artifacts (Designation of the Important Cultural Properties) The Treasures of Medieval Hakata City

-Hakata: The City of International Trade-
Hakata is a city created on the shore of Hakata Bay, over the sandhill. After the Korokan, the former center of Japan’s international trade, the city took over the role and served as a core of international trade mainly with the Chinese continent and Southeast Asian countries.


In the Edo Period, Hakata City prospered as a merchant city. Many conceived that reminiscent of those Hakata’s early period were completely lost due to the urban development project conducted during and after the Meiji period.

However, the excavation research conducted prior to the city subway line construction in 1977, revealed otherwise. To elevate Hakata’s ground level, huge amount of the soil had been used from time to time in the past. The ground elevation was up to 4 meters at certain point.  The soil, used in abundance to elevate the ground level preserved articles from even the ancient time, Yayoi period to be precise, in outstanding conditions.
More than 200 cases of excavation researches were conducted in Hakata area by November 2017 resulting in numerous valuable findings.
Well selected 2138 articles found from excavation researches were designated as international cultural properties. Detailed explanation of the designation is as follows;
“These objects have certain academic values showing how Japanese international trade in the ancient to medieval period had been developed and revealed the way how merchandise and production techniques were exchanged internationally. They are also valuable historical evidences which illustrate the typical lifestyle of people who resided in the harbor merchant city.“


Some of the designated artifacts were recently displayed at the National Museum of Tokyo. In this exhibition, we will be proudly displaying roughly 100 items which were formerly displayed at the National Museum, together with the detailed item descriptions.

Posted by Takamura