2016年4月30日土曜日

好評開催中「魔女の秘密展」 の次は「大アマゾン展」(6月25日から)



好天に恵まれ、今日も「魔女の秘密展」にたくさんの方にお越しいただいてます。1階グランドホールに設置された「魔女になりきり!写真撮影スポット」には、魔女になりきった女性や子どもたちがたくさん!順番待ちの列ができるほど賑わってますよ〜♫



こちらの笑顔がステキな好青年は...今年の4月に福岡市役所に採用され、博物館に配属された池田クンです!快く撮影に応じてくれました。(笑)



そして、裏側では、次の特別展「大アマゾン展」〈6/25(土)〜9/4(日)〉の準備もちゃくちゃくと進んでいますよ。公式ホームページ、facebook、Instagramでの情報発信が始まっていますので、ぜひこちらもチェックしてみてください☆
http://rkb.jp/amazon/
https://www.facebook.com/amazonfukuoka/
https://www.instagram.com/amazon_fukuoka/

また、博物館にお越しの際は、熊本地震の義援金箱も設置していますので、そちらへのご支援もよろしくお願いします。
http://fcmuseum.blogspot.jp/2016/04/1.html

posted by いわさ




2016年4月28日木曜日

【魔女の秘密展】来場者1万人を突破!


本日4月28日(木)、「魔女の秘密展」の来場者1万人記念セレモニーが行われました!1万人目のご来場者は、糸島市からお越しの佐藤香織様と唐津市からお越しの鍵山麻由美様のお二人。雨天にも関わらずご来場いただき、ありがとうございました!


お二人には記念品の魔女展図録、神戸モリーママのラスクが進呈されました。

いよいよ明日からゴールデンウィークに突入ですね。皆さん、お出掛けのご予定はお決まりですか?この連休を利用して、是非「魔女の秘密展」にご来場ください!お待ちしています。

posted by 学芸 高山

2016年4月26日火曜日

【魔女の秘密展】4/30(土)鏡リュウジ氏講演会、図録付きチケット好評発売中!

4月8日(金)の開幕以来、多くの方々にご来場いただいている「魔女の秘密展」。4月30日(土)には展覧会のスペシャルサポーターで占星術研究家の鏡リュウジ氏が来館、記念講演会「現代に生きる魔女たちと魔法の世界」が開催されます。


参加には特典付きチケットの購入が必要となり、ローソンチケット(Lコード:81400)にて4月29日(金)まで販売中です。数に限りがありますので、是非お早めにご購入ください!

講演会の詳細については、下記URLをご確認ください。
http://majo-himitsu.com/event/detail.php?area=Nw__&eid=NDE_
 
なお、講演会当日の4月30日の夜は“ワルプルギスの夜”といって、ドイツではハルツ山地最高峰のブロッケン山に魔女が飛んで来て、悪魔と共に集会を開くと伝えられてきました。“ワルプルギスの夜”に開かれる講演会に参加して、秘められた魔女の世界に思いを馳せてみませんか。

posted by 学芸 高山

5月2日(月)締切間近!プロから学ぶカラフルな本格アート魚拓を無料で体験☆

魚拓というと、渋い!年配の方向け!なんていうイメージを持っていませんか?

そーんなコトは、ありません!!!魚拓は今やGyotakuとして英語になるほど、世界中に大人気!俗にいうCool Japanの一角をなす、注目すべき日本文化なんです☆

只今申し込み受付中の特別展プレイベント「アート魚拓にチャレンジ」では、今までの魚拓のイメージを根底から覆すカラフルアート魚拓の体験ができます。



本物?と見違えてしまいそうなくらいリアルで見事な魚拓!繊細な色合いを出すのになかなかコツが要りますよ!

講師に入ってくださる拓正会の方々はその道のプロ。少人数編成のレクチャーで、懇切丁寧な指導が受けられます。

拓正会ホームページ
http://www.takuseikai.com/report.html

なかなか得られない貴重な機会ですので奮ってご応募を!
締め切りは5月2日(月)!連休を挟みますので、お申込み忘れにご注意ください!

申込
事前申込(定員10名を超えたら抽選制)
往復はがきに郵便番号、住所、氏名、年齢、電話番号を記入の上、市博物館「アート魚拓にチャレンジ」係まで(連名での申込不可、5月2日(月)必着。)
※参加者の条件は、小学5年生以上となっています。

申込先
〒814-0001 福岡市早良区百道浜3丁目1-1
「アート魚拓にチャレンジ」係行

スケジュール
1)日時:5月15日(日)10:00~12:00 
2)場所:福岡市博物館 2階 多目的研修室
3)講師:アート魚拓 拓正会(たくせいかい)

 Posted by たかむら

2016年4月21日木曜日

We have placed a donation box for the Kumamoto earthquake relief on the first floor.



Fukuoka city is now collecting donations going towards victims of the Kumamoto earthquake. Donation boxes are placed at the Fukuoka City Office and other branches. You can also make donations by installment.

We have also placed a donation box. We are looking forward to your kind donation. 
Available: April 20 Wed - May 13 Fri   June 30 Thu Friday March 31 2017 (9:30~17:30)EXTENDED
Closed on Mondays.
There are several other activities to support Kumamoto now proceeding.
Please check out the city home page for more details. You can also find information on donation by installment here.
http://www.city.fukuoka.lg.jp/bousai/kumamotozisin.html
Thank you for your kind support and we sincerely hope the damaged area will soon be recovered.

posted by Iwasa

福岡市博物館1階に義援金箱を設置しました




福岡市では、平成28年熊本地震への義援金を募集しており、市役所本庁舎、各区役所等に設置しているほか、口座振替による受付も行っています。

このたび、福岡市博物館でも義援金箱を設置しましたので、みなさま方のご協力をお願いいたします。



設置期間:平成28年4月20日(水)から平成29年3月31日(金)まで(期間を再延長しました)
※休館日(月曜日)をのぞき、9時30分から17時30分まで受付

このほか、福岡市では支援物資の受入など様々な支援を行っていますので、ぜひ市ホームページをご覧ください。口座振替による義援金の受付についても、下記リンクに記載されています。(情報は随時更新されています)
http://www.city.fukuoka.lg.jp/bousai/kumamotozisin.html

みなさま方の暖かいご支援をお願いするとともに、被災地のいち早い復旧を心よりお祈りします。

posted by いわさ

2016年4月16日土曜日

We will be open as planned for Saturday April 16th

We will be open as planned on Saturday April 16th.

 There was no damage to the facility, or artifacts from the earthquake hit on April 16 and we're open as usual.

 Should it become necessary to evacute the building, the staff will first lead you to an inner garden and then to a designated escape spot, such as Momochihama Elementary School, to ensure your safety.

 
We offer our heartfelt sympathy to people in the disaster hit areas and hope for a swift recovery. 

4月16日は通常とおり開館します

4月16日(土)未明に発生した地震による、福岡市博物館の施設、収蔵品等への被害はありませんでした。

本日は、通常通り開館し、井沢元彦先生による「魔女の秘密展」記念講演会も開催予定です。

なお、万が一、地震により避難が必要な状況が発生した場合は、博物館の前庭へ避難誘導を行い、必要に応じて収容避難所となる百道浜小学校等をご案内する予定です。

被災された皆さまには心よりお見舞いを申し上げますとともに、一日も早い復旧をお祈りします。

福岡市早良区防災マップ
http://bousai.city.fukuoka.lg.jp/bousai/document/bm-sawaraku_light.pdf

YAHOO! JAPAN 避難所マップ
http://crisis.yahoo.co.jp/shelter/map/


2016年4月13日水曜日

How to enjoy Secret Witch Exhibition #4 Participate in Special Lectures and Learn More about Witches.

The witch world really has a lot of depth. Even the main exhibition, which has a good reputation for being chalk full of information couldn’t contain everything. So, please join our special lectures to learn more about witches.

I myself joined a lecture the other day. The theme of the lecture was, “The witch’s way of living that can change you for the better”. The lecture was given by Professor Nishimura.

I learned a lot about Germany’s witches, which is what professor Nishimura specializes in.

The Japanese word for witch is“魔女 Majo,” and always implies the witch is a woman. However, the German word for witch, “Hexe” is not always so. As a matter of fact, many men were also judged in the famous witch trials.

So why is it that the Japanese translation of Hexe is limited to women?
The first translations of German literatures introduced to Japan were limited to stories of female witches. So, there was no problem translating it to “Majo”, female witch.
It came to be a general translation that represented witches in general.

Did you know witches are not always riding around on brooms? In fact, German witches ride on male goats.

©Mittelalterliches Kriminalmuseum in Rothenburg ob der Tauber

Just because you became a witch doesn’t mean you can fly instantly. There is a lot of effort required for them to be able to do so.
What kind of efforts? Please come and find out at the Secret Witch exhibition!
 
posted by Takamura (Press offficer)

魔女の秘密展の楽しみ方④ 講演会にてさらに学ぶ!魔女のあれこれ!(4月16日、30日実施分まだまだご参加いただけます!)

勝手にシリーズ化しております、魔女の秘密展の楽しみ方・・今回のテーマは、
「講演会にてさらに学ぶ!魔女のあれこれ!」です。

展示会は情報満載ではありますが、すべてを織り込むことができないほど深~い魔女の世界・・
同時開催の講演会を聞いて、さらにディープなところまで覗いてみませんか?

でももう締切も終わっているし・・・というあなたに朗報です!!

4月16日(土)開催 井沢元彦先生による講演「逆説の世界史~ヨーロッパ魔女裁判編」は、席にまだ若干余裕があります!12:30から整理券を配布します

4月30日(土)開催「鏡リュウジ先生講演会」につきましても締切も延長されまだご参加いただけます!
特典付きチケット 追加販売のお知らせ
http://majo-himitsu.com/news/detail.php?nid=MTEx

さて、「魔女の秘密展」で魔女の怪しい魅力にすっかりとりつかれてしまった私・・展覧会監修の西村先生によります 第一回講演会「あなたを変える魔女の生き方」、聞いてまいりました!

 ご専門のドイツでの魔女についてお話しいただきましたが、興味深いお話がたくさん聞けましたよ!
その一部を簡単にですがご紹介させていただきます。

ドイツ語で魔女はヘクセ(Hexe)といいます。しかし、これは必ずしも女性に限定した言葉ではなく、男性も含む場合があるとのこと。

事実魔女裁判では男性も等しく裁かれております。ではなぜ、日本語では魔“女”になるのか・・・それは、グリム童話やファウストのようなドイツ文学が日本語へ翻訳されるようになった時、そこに登場するHexeが全て女性だったということに由来するそうなんです!

その当時は魔女という翻訳で事足りたんですね!それがそのまま定着してしまったようです。もし男性のHexeが登場する話が翻訳されていたら、”魔人”、なんていう訳が定着したこともあり得たのでしょうか?そう考えると面白いですね!

また、魔女は空を飛ぶ際必ずほうきに乗るものと思っていませんか?それがそれとは限らないんですよ!例えばドイツの魔女の伝統的な乗り物の一つ・・それはオスのヤギ。

©Mittelalterliches Kriminalmuseum in Rothenburg ob der Tauber

ほうきらしきものも持っているようにも見受けられますが、乗っているのは確かにヤギですね!なぜか進行方向と逆向きに乗っていることからしても、社会に流されたくない魔女の確固たる信念を感じさせます。

このように、かっこわるくてもいいから自分らしさを貫く・・・それが魔女の生き方ではないかと、西村先生はおっしゃいます。その確固とした姿勢がかっこいい!(ダジャレじゃないですよ!)と流されやすい優柔不断な私はさらに魔女のファンになってしまいました!

ほかにも魔女は実にいろいろなものに乗って空を飛んでいます!また、魔女になったからといって、一朝一夕に飛べるようにはならないようで、飛ぶためにはあるものを作る必要があります。
それは一体なんでしょうか?音声ガイド(黒猫バージョン)ではレシピまで聞けましたよ☆

魔女の秘密展にてぜひご確認ください!

http://majo-himitsu.com/
posted by 広報担当 たかむら

2016年4月12日火曜日

How to Enjoy Secret Witch Exhibition #3 Checking Out Special Items!

The shopping booth is also an attractive point of the exhibition.
Here are some of my personal recommendations!

Firstly, I’ll introduce Toko (an official witch supporter)’s favorite.

A candle that can grant your romantic wishes!
Please check out the blog post written by Toko to learn how you can use it.

トコログ
http://ameblo.jp/tokolog115/entry-12148144041.html

3500 yen is such a deal for granting your wishes for love! ☆ Lighting a candle daily to grant your wish sounds so romantic and mysterious!
I think it is a perfect souvenir for your friends!

Once you’ve gotten your wish, you might get hangry…
Majo-Witch curry! What is witchy about this curry? Only someone who’s tried this curry would know the secret.

How about a pack of spooky iced cookies for your dessert? You can only get it here!

Or, how about a “rusk” produced by Kobe Morry Mama? (The rack is so empty! This picture was taken before the contents had arrived… I apologize…)
It contains 20 pieces and comes with a hand bag with a witch applique design.

There are many goods from Witch-influenced anime or manga as well!

The witch hat is on a discount! You can get it for 130 Yen!


Think it’s too early for Halloween? Better be prepared!
There are some more goods available at the shopping booth. Please take a look at it when you visit the exhibition!

http://museum.city.fukuoka.jp/
Posted by Takamura(Press Officer)

魔女の秘密展の楽しみ方③ 魔女関連グッズを物色!

物販ブースも魔女の秘密展の魅力の一つです☆今回はおすすめグッズをご紹介させていただきます!まずは、サポーター魔女、トコさんの一押しグッズをご紹介・・・

なんと・・恋がかなってしまうキャンドル☆使い方についてはトコさんがブログにてご説明くださっております!

トコログ
http://ameblo.jp/tokolog115/entry-12148144041.html

3,500円で恋がかなってしまうなら、本当に安いものですね!毎日願いを込めてキャンドルをともすなんて、なんてロマンチック&ミステリアス!恋したいあなたも、恋してるあなたも!キャンドルに願いを込めてみては・・・?

恋が叶ったらおなかも減るでしょう・・・
ジャーン!魔女カレー。どの辺が“魔女”なのか。それは食べたあなたにしかわからないこと・・・




デザートには福岡限定☆アイシングクッキーはいかが???



もしくは、一日一万枚売れる神戸モリーママのラスク。(入荷前のラックです、すみません!)魔女バックもついてきて、20枚のボリューム☆



魔女作品をモチーフにしたグッズも多数ありますよ〜☆



魔女の帽子!格安 130円!博物館スタッフの間でも人気です☆





ハローウィンにはまだ早いですが、本格魔女帽子をこの機会にゲットしてみてはいかがでしょうか?
ご紹介した以外にも素敵なグッズがたくさんございますので、展覧会にお越しの際には物販ブースもぜひチェックしてみてください☆

http://majo-himitsu.com/
Posted by: 広報担当 たかむら

2016年4月10日日曜日

魔女の秘密展の楽しみ方② 魔女から学ぶ!社会の在り方

楽しみ方・・・とか偉そうに書いておりますが、つい昨日展示を観ました(^_^;)

魔女の秘密展



ご覧いただくとわかるのですが、構成が絶妙です!見終わった時、魔女の気持ちがわかった・・
なんていったらもちろん大変おこがましいのですが、無実の罪で処刑される「魔女」たちの悲しさが
胸に迫ってくる思いがしました。。

その一方で、小氷期にペスト、戦争・・禍が重なる不安感と深刻な社会情勢を、誰かに責任転嫁したくなってしまったヨーロッパの人々の気持ちもわかる気もして・・
人とは、追い詰められると本当に大切なことを見失ってしまうものなんですね・・・

魔女迫害なんてしている場合じゃない大変な時に、難局に際して一致団結しなければいけない時に、魔女狩りのような間違いを犯してしまう。
こうした弱さを人間が抱えていることを、今を生きる私たちも学んでおく必要があると感じました。


「魔女」たちが身を以て教えてくれていることだと思います!

http://majo-himitsu.com/
posted by 広報担当 たかむら

2016年4月9日土曜日

How to enjoy Secret Witch Exhibition #1

************************
Secret Witches Exhibition
4/8(fri)~5/29(sun)
http://majo-himitsu.com/english/
 ************************

Hop on the brumestick! We are heading to H☆gw☆rts!


Do you ever wish you could fly..?
This gorgeous photography booth will grant your wish☆ 


It looks like they had so much fun! Look at those sweet smiles :)
 

You can get more witchy by wearing a black cloak and a hat.


Our official supporter, Yuka Hirosawa. "The Witch of Hakata gourmet"!

Posted by Takamura(Press Officer)

魔女の秘密展の楽しみ方①

只今絶賛開催中!「魔女の秘密展」!日本初公開の豊富な魔女資料が魅力ですが、来場者を楽しませてくれる魔法が随所にちりばめられています♪その一つがこれ↓

夜空をほうきでひとっとび~♪なんだかあの映画を彷彿とさせる、とってもかわいい三人組♪


はじめはカメラを前にちょっと緊張していたみたいですが、最後には笑顔で楽しんでもらえました!



備え付けの 帽子とマントでさらに本格的に撮影できます!


開会式に駆けつけてくださったオフィシャルサポーター「魔女」5人のうちの一人
「博多グルメの魔女」、 廣澤 優香さん♪




さすがは「魔女」♪すごくお似合いです!!

楽しみ方はあなた次第♪”魔女の秘密展”4月8日(金)~5月29日(日)までですので、ぜひお早めに☆

魔女サポーター☆
http://majo-himitsu.com/news/detail.php?nid=MTA4

福岡市ホームページ
http://museum.city.fukuoka.jp/
posted by 広報担当 たかむら





2016年4月8日金曜日

「魔女の秘密展」華々しく開幕!5人の魔女現る☆(18:15から今日感テレビにて取り上げられます、ご覧ください!)

本日、ついに魔女の秘密展が開幕しました!オープニングセレモニーの模様です。


ヨーロッパの博物館、美術館から豊富な魔女資料を多数取り寄せた、日本初の魔女に特化した展覧会!

拷問や迫害等、悲しいイメージもある魔女ですが、そんな彼女たちの歴史から学ぶことも、今を生きる私たちには必要なことだな、と開会式のお話を聞いて感じました。

開会式の後は、展覧会オフィシャルサポーター、5人の魔女たちによるフォトセッション!

空飛ぶ魔女気分の味わえるフォトブースは一階に設置してあります。



帽子やマントも準備!好きなものを選んで魔女に変身してください!


 5人の美魔女、福岡市博物館に現る!!!(^^)/
 こんなにお茶目でかわいい魔女とだったら、友達になりたいですね♪


本日6:15から放送の RKB「今日感テレビ」でも、本日の模様が取り上げられるようです!
是非ごらんください!

魔女サポーターの情報はこちら!

Posted by: 広報担当 たかむら




2016年4月7日木曜日

Themed dishes will be offered at our cafeteria from April 8 to May 29 to concide with the "Secret Witch Exhibition"

Our cafeteria on the second floor has specially designed a European style course. It will be available from April 8 to May 29 to coincide with the “魔女の秘密展

 
The course is influenced by the traditional dishes of European countries such as France, Germany and Austria, where the objects in the exhibitions are from.

Gorogoro  yasai no Gulasch(Gulasch with  plenty of vegetables)





The course includes…

Salad with Marinated Salmon

Soup with Beef and Paprika

Triple Berry Mousse

Bred
 
Coffee

 
 A filling meal for 1200 yen(tax excluded).

 Only 20 meals for sale per day. Don't miss it!

Link:
Fukuoka City Museum Cafeteria
http://ameblo.jp/fukuoka-museum-cafe/
You can get a discount coupon here!!
*The Cafeteria will be crowded during the event.

 http://majo-himitsu.com/english/   

From:Official Facebook Page
Posted by Takamura (Press offficer)
 
 

ヨーロッパテイストいっぱいの魔女メニュー☆明日8日から2階喫茶室にて販売開始です♪限定20食!

「魔女の秘密展」の開催を記念して、福岡市博物館2F喫茶室にて、4/8(金)~5/29(日)の会期中限定の特別コースを販売致します。

 「魔女の秘密展」の展示物は、フランス、ドイツ、オーストリアの博物館所蔵の品々を中心に集めておりますので、コースの内容も、フランス、ドイツ、オーストリアで食べられている料理をイメージ致しました。

 気になるコースは…


●コース名:「ごろごろ野菜のグーラッシュ」

    内容:サーモンマリネのサラダ

      牛肉とパプリカのスープ

      3種のベリームース

      パン

      食後のコーヒー付

  

ボリュームたっぷりの内容で、1,200円(税別)で販売致します。

毎日20食限定ですので、ご来館はお早めに!
*なお、会期中は混雑が予想されますのでお待たせする場合がございます。ご了承ください。

喫茶室ブログ
 http://ameblo.jp/fukuoka-museum-cafe/
*お得なクーポン券あり!
From:公式Facebook
Posted by: 広報担当 たかむら

2016年4月6日水曜日

Secret Witch Exhibition: The secret world of witches is now revealed!!


“魔女の秘密展”Secret Witch Exhibition will be available from this Friday, April 8.

 

There, you can experience the famous Inquisition and execution by burning at a stake (of course, in simulation).
 
You can also see many objects related to the witchcraft provided by several museums in Europe.

You’ll find it more interesting when you use an audio guide service. There are two types of audio guides that you can choose from. If you’ve feeling brave, you’ll want to select the black cat version. If you want to enjoy the exhibition with a peaceful mind, please select the white cat version. 


Buy your ticket in advance and get a magical charm or a mirror..! You can only get them here!

*Audio guides are offered only in Japanese.
 
  posted by Takamura (Press offficer)
©Museum im Benediktinerstift St.Paul



日本初!魔女の展覧会がやってきます!

いよいよ今週8日金曜日から「魔女の秘密展“魔女”とは誰だったのか?」が開催となります!

異端訊問や、火あぶりの刑が体験?できたり、ヨーロッパ諸国の博物館、美術館でしか見られない展示物を見ることができたり・・・・ちょっと怖い魔女の秘密の世界をのぞき見できるまたとないチャンスです!

音声ガイドを聞きながら回ると、さらに雰囲気が増すようですよ。
 勇気のある方はちょっと怖い黒猫バージョン、心穏やかに楽しみたい方は白猫バージョンを..

ヨーロッパの伝統的なお守りであるモグラの手をモチーフにしたストラップ、魔女デザインのかわいいスライドミラーがついてくる前売り券も絶賛発売中です♪どれも秘密展でしか手に入らないグッズですので、お早めに!

4月から広報を担当させていただきますたかむらと申します。どうぞよろしくお願いいたします!
http://majo-himitsu.com/
posted by 広報担当 たかむら
「魔女」
@Museum im Benediktinerstift St. Paul


2016年4月1日金曜日

「研究活動上の行動規範」を策定しました。

下記のとおり、「福岡市博物館における研究活動上の行動規範」を策定しましたので、お知らせします。


《博物館における研究活動においては、学術性とともに公正性が保証されねばならず、こ れをないがしろにすることは市民の信頼に背き、博物館の存立そのものに関わる問題と言 える。こうした観点から福岡市博物館では、公正な博物館活動を推進するために、以下の 行動規範を定めるものとする。》

詳しくは、こちらをご覧ください。

posted by 広報担当 いわさ